Sogar ins Persische wurde Krahl übersetzt! متون هانس-یورگن کرال حتی به زبان فارسی ترجمه شدهاند!
- تناقضات سیاسى در نظریه انتقادى آدورنو :: ترجمه: امید مهرگان
„Der politische Widerspruch der kritischen Theorie Adornos“, übersetzt von Omid Mehrega. - فلسفهی تاریخ و دولت اقتدارگر:: حصوری
„Zur Geschichtsphilosophie des autoritären Staates“, übersetzt von Amin Hesoury. - ملاحظاتی در بابِ رابطهی سرمایه و منطق ذاتِ هگل :: معارفیپور
„Bemerkungen zum Verhältnis von Kapital und Hegelscher Wesenslogik“, aus: Oskar Negt (1970): Aktualität und Folgen der Philosophie Hegels, Suhrkamp. Übersetzt von Hassan Maarfipour.
مترجمههای بیشتری به زبان فارسی در حال انجام است. Weitere Übersetzungen ins Persische befinden sich in Arbeit.
Eine Anmerkung zum letzten Text, den „Bemerkungen zum Verhältnis von Kapital und Hegelscher Wesenslogik“: In Negts Sammelband fehlt leider der Hinweis, dass es sich bei diesem Text tatsächlich nicht um einen von konzipierten Aufsatz (wie fragmentarisch auch immer) handelt, sondern um die Transkription einer Tonbandaufnahme einer mündlichen Schulung über Hegels Logik. Diese Transkription ist textlich auch in den Beiträgen aus den Schulungsprotokollen von Konstitution und Klassenkampf abgedruckt. Dass es sich um keinen Aufsatz handelt, wird auch daran deutlich, dass der Text weder eine eindeutige These noch eine klare Struktur hat, sondern aus lose aneinandergereihten Bemerkungen über Hegel, Marx und Kant besteht. Weiterhin ist fraglich, ob diese Transkription korrekt ist, da die Tonbandaufnahme in einer teils deutlich abweichenden Transkription auch in Vom Ende der abstrakten Arbeit, hrsg. von Walter Neumann, abgedruckt ist. Siehe hierzu Meike Gerber (2022): „Krahls Werk(e)“, in: Für Hans-Jürgen Krahl, S. 56f; sowie Emanuel Kapfinger (2022): „Die Konstitution der Naturgesetze des Kapitalismus. Krahls Wesenslogik-Aufsatz“, in: op. cit, S. 248f, Fn. 18.